Logo

 

Englannin käännökset, oikoluku ja stilisointi

Haluatko, että yrityksesi esitellään englanniksi yhtä ammattimaisesti kuin se esitellään suomeksi?  Voisiko asiointi ja neuvottelu olla helpompaa ilman kielimuuria?

 

Olet tullut oikeaan paikkaan.  Täysin kaksikielisenä natiivina tarjoan:

  • Käännökset suomi-englanti-suomi
  • Englannin oikoluku ja stilisointi
  • Englannin tulkkaus
  • Luotettavan, laadukkaan palvelun kokeneelta ammattilaiselta
  • Palvelut yrityksille, yhteisöille, julkisille tahoille sekä yksityisasiakkaille Lue lisää
Katso referenssejäni ja ota yhteyttä, niin voimme keskustella englanninkielen tarpeistanne ja haasteistanne.

 

Sinä tunnet oman alasi ja osaamisalueesi.  Yhdessä teemme siihen liittyvän kansainvälisen materiaalin edustavaksi ja kohderyhmälle sopivaksi.

 

“If language is not correct, then what is said is not what is meant; if what is said is not what is meant, then what must be done remains undone; if this remains undone, morals and art will deteriorate; if justice goes astray, the people will stand about in helpless confusion. Hence there must be no arbitrariness in what is said. This matters above everything.” – Confucious